杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101817|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! W2 k9 `- M% J6 t5 u' L  ~3 L2 e& \ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( O6 I9 j& i( h# J1 ~- I
$ j) X+ x( T5 t) m3 I7 z% ]我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 m5 I9 V; A& V+ p  g
; N/ ]: M7 d  w# i8 p
遗憾,我给不了任何回答。2 v# P  ~% E# ~7 q& g* j$ g7 O' \
  V7 o: k, g) t# @9 l
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) R, S5 d; I8 M. q, R3 O6 { 3 G# B+ @( l0 b; H  X$ J
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。* m6 v$ {7 w, U* y+ P6 ]

( O/ P0 X2 U* L# u/ O$ S8 i但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' O8 x1 o4 k2 H, e   Z$ J& A) H+ |3 F0 \8 o
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 ^  h% k6 F$ t+ Q 2 ]0 W3 t5 V2 n9 k( N; F6 M3 B+ r: K+ d
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 ~" x( y& g' M- {- Q
- G) u" F) m' K3 r7 ^# Y  n如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 p" @* p* k% E

: @# s( d0 N, S! y# ?7 ^民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。" @; V& }' J! K4 t

/ Y3 Z0 @- D, Q7 j华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 y4 v: ~* r7 \ 4 b$ H6 y/ c6 a% H5 G
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) ~$ P3 \6 ?/ @( V8 Q9 j

) _! T% s9 F$ Z0 `, R* A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: o) J3 H7 U; T" x6 j) R" [1 R
7 O9 i3 Y) g6 g! l, `& S/ }
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 b4 j9 \0 n8 h0 v. J6 U( @ 6 g7 P# g8 q) G
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”8 n( x3 z. f% [  o
' @4 F. `) {. t7 Q. a! {
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# U5 }# \( F$ P
/ n& E. I! E( e5 Y8 n8 r要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。8 Z( j, {8 ]& c. O% K
8 s: V0 v1 L) R
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 a# L7 C( L% U3 Y

1 j+ E; T/ q- N+ u不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 D2 m9 ~6 j& V1 `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; ^' D0 \) C* F' ?. H9 |. X$ p. {

4 ?. {( \! @+ I) u. h5 k5 `' Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 14:45 , Processed in 0.058789 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表