杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34267|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 \) L# [% L8 e  U" B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 r- X4 s7 V" y# g7 R& r# D" l
- r2 x: o% q1 a  G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 a8 D6 ~0 `  E# N" t% I
, Z  _3 @# Z6 V! n2 h" C7 s
Un signe, une larme,  7 [  @/ u" j% Q5 \
面对暗示泪成行,
  & E7 \4 [% V7 e8 G
un mot, une arme,  
( F5 E( [3 A+ _- W听话听音心已伤,  
, x. J( i! v& p# g( B  a' ynettoyer les etoiles  7 Y/ A9 [) ~' J& O
可怜春心枉陶醉,  
9 f% n4 e3 h: u, b/ P7 i% Y* fa l'alcool de mon âme  
* s: S- E' S) o/ l% Q! K2 B& T清心拭泪抚情殇。   s% x7 }: y2 C+ L" c+ ^
Un vide, un mal  
% H7 H) h# |. R4 V阵阵空虚成悲伤,  , |  u! S  |5 O( x
des roses qui se fanent  # X' L$ o* \0 t/ ?# b- C$ L
朵朵玫瑰已凋相,  
3 u+ l, C$ X! W) X! I4 e  Iquelqu'un qui prend la place de  
$ H* z7 d' l& c7 V% V可叹帅哥作异梦,  
/ V6 E! T, [# S* U! Squelqu'un d'autre  , y9 K' y' |* T, A
移情别处负心郎。  ' r% [9 o5 y! ?+ P2 d
Un ange frappe a ma porte  % s' j0 A3 ^! _
天使欲敲我心房,
4 X! u: @7 Z# d3 U  i( H3 ~( QEst-ce que je le laisse entrer  & z0 Z. v( S1 k! E8 {8 O6 P
是否开启费思量。  ) r% v2 q& b0 K9 n+ z
Ce n'est pas toujours ma faute  ) l$ v4 r7 O6 ~" k
纵然往事消如烟,  . S0 S6 V; t/ W# x; ]- f! a
Si les choses sont cassees  
& }! A( f8 d% p2 S9 ?& ~* f' C岂能怨错在我方。 ' m( P- G$ }% [8 K1 E: E/ Y
Le diable frappe a ma porte  
+ o  }* U' R7 D7 n) b7 E: j" s魔鬼亦敲我心房,  
0 P; y+ j& E7 M" dIl demande a me parler  
9 ^# j$ ~1 q5 e# o0 j) V信誓旦旦诉衷肠,  
" c5 \; R$ A# j' V& v) @4 f$ LIl y a en moi toujours l'autre  
  U* N: G' t+ b# M0 A在我眼中都一样,  3 t  w8 ^5 m: C/ ?
Attire par le danger  % T; f7 O, d+ X# r( z. g4 _
皆如虚情负心郎。 # I7 Q: e% V9 I- O
Un filtre, une faille,  
$ p$ x. o/ p/ i2 Y+ _次次经历遭心伤,  8 h% N% n( ^  n" l- S) _" V% Y0 W& F
l'amour, une paille,  
9 b! E( V' F/ P; L: @次次恋爱遇痴郎。  
" L( r9 N0 X: d4 m/ F+ sje me noie dans un verre d'eau  
) \, b7 G- g: [1 Y% ]# ?) R手足无措苦惆怅,  ; u4 _$ ~8 Z  C7 z
j'me sens mal dans ma peau  
! Z. \1 j8 a' {: c* v6 N% t长歌当哭断柔肠。
6 W9 b' J+ y. s9 |0 UJe rie je cache le vrai derriere un masque,  & G5 p  K& r* l0 S8 m
笑傲人世弃虚妄,  
/ O8 D- r- @. F# }le soleil ne va jamais se lever.    Y# j0 W# q, ]% U1 t& V' o
心中太阳未露光。 + ^) l2 n' W& M$ ?4 h
Un ange frappe a ma porte  
( d- M; A( s, p- E, b; u' ~! Y天使欲敲我心房,  7 K( r" ?' c% a1 w% I/ ~
Est-ce que je le laisse entrer  
" ?3 o4 ]6 Q* O/ O1 t" W  w是否开启费思量。  
1 e' ~0 v6 _" u& h; E0 S2 fCe n'est pas toujours ma faute  
7 Z6 k4 C: o# C: b纵然往事消如烟,  
! ]' {5 J  P2 o! H4 M# DSi les choses sont cassees  " Q# u/ w0 [; L& l
岂能怨错在我方。 7 t; C& H9 E7 Y5 x5 O) T+ {$ T
Le diable frappe a ma porte  * P5 N8 V- W8 j! e
魔鬼亦敲我心房,  
/ M- n$ {$ C% q" E" q4 m  MIl demande a me parler  
) W. X: }- d( u' I1 `( w信誓旦旦诉衷肠,  9 l. O: d" F# F7 O# d
Il y a en moi toujours l'autre  
4 e6 X) U. n/ k- @在我眼中都一样,  . V3 D. B* `& ]
Attire par le danger  
* m! t1 f* u! _% c皆如虚情负心郎。 ; X) M& w: J: ~) s# s5 a4 t
Je ne suis pas si forte que ça  
3 Q7 p9 q# p8 i7 X% j* D生性并非志刚强,
% ]' \5 S3 V5 a0 B9 a& Ket la nuit je ne dors pas  6 s+ r$ u& T% S; `- _
辗转难眠夜漫长,
) J4 V0 Y7 R  ?2 j+ h: Stous ces reves ça me met mal,  
! ?3 ?! U+ n  A8 H- [, G/ {历历往事把我伤。  8 A; _/ E' s( |3 S3 q6 y8 ^7 [
Un enfant frappe a ma porte  ! A) |# c  \: T. E7 F# L1 v
一位帅弟敲心房,  
: e& J- b6 e! D8 @# m/ U9 ?' Fil laisse entrer la lumiere,  % T3 V% j  b4 O: [, K. w
射进一丝希望光,  9 f; u$ u* k  p' d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" P+ c9 @7 _0 Z: C6 F% U; T+ }目眩心颤山海誓,
. F( s8 M! B  e; i' g  ?et derriere lui c'est l'enfer  % n0 u2 O& C' w0 N5 h" ^0 X4 |% w1 W
风月过后梦一场。 7 h4 h2 ]4 T9 ^% c
Un ange frappe a ma porte  
9 V9 |/ B8 b# X  i( j天使欲敲我心房,  + h; t/ S2 e7 K3 v9 U0 Y  e7 s
Est-ce que je le laisse entrer  9 D) @; n! x; s( a* d
是否开启费思量。  / ^7 C% P" L# J4 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 k( J/ M. u+ P  ~/ n* @纵然往事消如烟,  $ S! `2 x5 _( M* H1 r
Si les choses sont cassees  
( k1 y- d. R4 s3 S. R岂能怨错在我方。  
% P* g: {- g5 u! ~Ce n'est pas toujours ma faute  7 u% q) ?& Q* G: n9 f6 ]/ I' C" c$ ]: C! L
纵然往事消如烟,  
2 I$ _! t( {3 F0 c3 ESi les choses sont cassees  
/ {' b/ H( x& |" R7 Q$ |' ]岂能怨错在我方。
) b. k2 A5 R$ k. O, vCe n'est pas toujours ma faute  
  e8 o7 B- h. a9 S纵然往事消如烟,  ( \( B4 [6 q) ~1 d
Si les choses sont cassees  3 c0 S0 x+ Z2 C! z, j/ s" ~. W/ x
岂能怨错在我方。

" l! G& Y6 [& u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-11 20:03 , Processed in 0.380404 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表