|
|
听旋律应该觉得很熟吧!0 j. |8 x& E: Z& e+ F4 y0 T J, Y* s7 D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ B" S- D( a/ p" Y- w. F3 I
' c. W! ~% L* J4 d. d. x# K& V$ C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 e: u) U) |5 V7 o3 X2 B3 _
* s( v- L$ Y$ ~. \* p; ^Un signe, une larme, ( j' _! V, ]! }
面对暗示泪成行, 9 v) w, V4 m, q7 n+ E. k" Y
un mot, une arme, ( ~0 O4 X" s; _" U9 c1 z
听话听音心已伤, / ?; r O. a: V5 w' l3 o; ]1 |/ a
nettoyer les etoiles . F" y3 w7 y0 {9 l4 q- R4 h
可怜春心枉陶醉,
* n6 F4 a. n. u! Q1 l. |' C% T7 [+ Fa l'alcool de mon âme
2 f2 g5 F& ~+ B, v K: c8 K9 g& @$ U清心拭泪抚情殇。
& `3 p) c8 x. H* h* C2 KUn vide, un mal
6 m# Z' Q. q% a阵阵空虚成悲伤, / p9 G/ ]8 o$ O7 r6 k- S+ W
des roses qui se fanent
. L0 ? R7 ?7 H `3 s) c- i朵朵玫瑰已凋相,
, u( Q7 Y8 l6 c/ h- Zquelqu'un qui prend la place de
, G& ~* _6 w: h$ a' a可叹帅哥作异梦,
+ Z) ^0 e5 e' |' Q- r7 O; I' g! Aquelqu'un d'autre 2 L- N; j- [8 r. z1 d& A( a
移情别处负心郎。 * k4 K( q; H1 ^0 ~6 X7 [
Un ange frappe a ma porte
5 g0 B9 d' \( _* [天使欲敲我心房, , J; X' t1 E4 i$ \9 h9 n" g- n) U- w/ L
Est-ce que je le laisse entrer
7 E$ V$ }4 ~. {! R- q0 Y是否开启费思量。
/ T1 ?- [8 @8 P& r. JCe n'est pas toujours ma faute 2 z, P4 E# a8 D# s; I* n
纵然往事消如烟,
( [8 \1 b* J( A- Z: \6 E1 ]: u1 T |* @Si les choses sont cassees
3 V, w; B! M% v3 \ k7 N, r1 L岂能怨错在我方。
- v1 g# x) i3 Y$ ?: ?" y; z: ^2 ]5 n) yLe diable frappe a ma porte
6 M! k/ e4 L( [0 y5 x3 J4 O魔鬼亦敲我心房,
8 P3 k+ y8 m! ^2 H9 X1 gIl demande a me parler
# T- ~5 ]4 ^( z i" e& C* U信誓旦旦诉衷肠, ! i% a$ B- e' R+ k1 z {
Il y a en moi toujours l'autre 5 j# U' U! j2 J& d7 W _
在我眼中都一样,
! }+ u0 j' W, b2 A8 A5 U2 C. y; OAttire par le danger 0 W8 [# _, S4 [. Q( E7 ~9 g
皆如虚情负心郎。 0 ^8 B5 k$ _9 C* K( }
Un filtre, une faille, $ ^; Q$ u3 _, x& p
次次经历遭心伤, , @; J' j2 t" _
l'amour, une paille,
8 Q# m; o' X, p次次恋爱遇痴郎。 ' `* j/ z$ ~- e/ _9 K; F
je me noie dans un verre d'eau
( { }5 C0 G/ K% W0 a7 u$ B手足无措苦惆怅,
- ~) b5 t% M0 w% o( _( _4 [j'me sens mal dans ma peau
; Z$ h" q- r1 \( x0 |3 H长歌当哭断柔肠。
( T( ]9 G: ]+ R" GJe rie je cache le vrai derriere un masque, ( M% \4 A8 T# L% Y) z, L
笑傲人世弃虚妄, : j. P+ K1 b& P
le soleil ne va jamais se lever. 5 v+ @9 z5 G. O6 } M
心中太阳未露光。 w+ z6 f) d Y5 q7 f: C( n) o3 Y
Un ange frappe a ma porte / q% ^+ j9 @1 w' s3 I
天使欲敲我心房, ! ^0 m4 Y4 F8 a: Y! K7 B
Est-ce que je le laisse entrer & B5 c4 w/ y9 d( s) g w/ C
是否开启费思量。
+ c( P1 |8 j o& q9 ?# a5 ECe n'est pas toujours ma faute & k* ?9 J4 S; R( }3 l n5 j
纵然往事消如烟,
, W. q0 H% F" z8 E0 ]5 e# ZSi les choses sont cassees
8 x3 b7 r9 ^" i, y岂能怨错在我方。
: }- @) R7 ?$ N- ^- d2 fLe diable frappe a ma porte % h3 I1 y/ }" t/ F& _
魔鬼亦敲我心房, / a/ v2 t( C% B# K* j. J
Il demande a me parler " l" x! N9 k4 _/ c, v
信誓旦旦诉衷肠, / I U. w' i6 U" }) |) l
Il y a en moi toujours l'autre
' Y- N# }8 E5 Z$ w" r6 o在我眼中都一样, 7 q/ J; ~- v+ Z- W+ G( N: m
Attire par le danger $ h. I8 C' p! H2 f9 x$ [' l
皆如虚情负心郎。
6 X" E! u+ A4 g" YJe ne suis pas si forte que ça
7 u0 W" n* c+ c4 M! ^4 ?生性并非志刚强,
H2 F& E% w! L( s9 Jet la nuit je ne dors pas
$ G, c/ a& L) i' `辗转难眠夜漫长,! F ]; F [' R6 c) k
tous ces reves ça me met mal,
! G. O" P {0 j, G, M V: t& s6 I历历往事把我伤。
* F* Z' \8 a, \& XUn enfant frappe a ma porte + o2 x. b# f! G
一位帅弟敲心房, ( v& A. m/ {3 D, B5 N9 E9 v
il laisse entrer la lumiere,
/ V1 c6 l' {& U/ W, L, j6 E射进一丝希望光, 5 \, {4 {; t( _( O
il a mes yeux et mon c&&39;ur, : U9 l# I6 @. h7 D$ p4 z3 f, ?- X
目眩心颤山海誓,
' k4 g' U0 m; O, z8 qet derriere lui c'est l'enfer 7 P* P& W4 k8 J: w
风月过后梦一场。 ( R. M t7 \6 Q8 K+ g% r9 l' ^3 J
Un ange frappe a ma porte
6 b$ U0 T, }- L% z: ^天使欲敲我心房, + b6 n6 d+ s F# q& w
Est-ce que je le laisse entrer / ?+ N( d9 C- r/ C
是否开启费思量。
4 v) z! p) c$ u/ x$ ECe n'est pas toujours ma faute
- R0 u$ j; \( k b$ x纵然往事消如烟,
; |" m- a* E5 ESi les choses sont cassees
. Y+ A! d5 K6 e: v$ ]岂能怨错在我方。 7 S; @7 p$ S1 U' ?. A+ q
Ce n'est pas toujours ma faute 1 R1 J! v5 b; y1 h3 U
纵然往事消如烟, 2 l' A* q: D" F
Si les choses sont cassees
- i" O) m0 v7 I! v- a岂能怨错在我方。
1 l$ C+ n: K3 U4 }Ce n'est pas toujours ma faute 8 G* V( [& u! H
纵然往事消如烟,
8 y/ M6 b( r1 ^% HSi les choses sont cassees
, N* q( }/ B/ C岂能怨错在我方。
4 O; d0 N. Z; L' L ~( Z/ }1 Q+ L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|