|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 K( b5 h4 e" B# K" l$ q
! M0 ^! G- s7 W: v6 i& x. V) C! m0 d/ V8 B, F. W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 y( |' f5 J- d0 O
, z; G8 `# z0 o7 R9 T9 j7 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' S/ I. X/ t$ E: d4 E1 e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: }0 q3 x4 Y0 A G# V( cWe're this close together, just this bit close together,
$ g6 H. h) Y! e( U n3 b% Y8 M t' _$ M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" E+ M$ }& k; \. q1 L* A/ Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 n& b# L0 ~9 {; D. QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & J% F4 h W# h1 z# ]# h1 N$ m
9 u" L+ a; q3 v Z1 e+ b) E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ^& e1 B( M0 G5 l4 j& i1 w" _7 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 J$ x3 ~" s, Q3 |: O( L' tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( Z2 g$ L! V( n
& w' \, W, h# bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% H1 ?' U8 N" w! u, V2 C3 jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " Y" u' E* ^5 U$ I/ ]* k: V
Don't know why, and I never understand that.
8 O4 Q. U9 x0 k$ z: @6 `1 z' w- N0 B) R* p& {; ?) t
* x. {5 \2 N" c9 J+ Q) }' T5 _
) B! g( O. z/ i& m7 s* ]/ L' Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 Q- z8 s, J, y' [9 ~9 a! i% [: ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 k) \ k4 }# Y2 V; s; N
Just only a inch, but it seems so far.
' ]% |, c/ R! s2 `( Z! d& a
+ h3 ]' V# S+ s' Z/ p$ U/ z, A) eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% X/ k0 Q9 u; o7 ?6 cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( q5 ]2 k8 n) E" H zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 L2 @; K% c$ [+ m; W% h# p# V! R
! \$ y% j, V( f! n D5 [* c% zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 P) d9 E3 i1 I- [6 N/ R6 J7 V2 Z7 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . b5 r2 X( [# K3 }# X1 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 x7 B# F! L% e& ?; p% s
* A- k$ A O) W# sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 Q6 R% w! ~) b8 u9 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 c+ G* N+ S$ a6 W6 j0 lHowever close to you, it's like without you.
3 l/ i: Z; @ r% g* Q5 C$ V+ H; ?9 a# X
% |% }- T1 O% i& d9 W8 R, k
J9 R/ R1 _0 D* h* B; r4 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 m! Z, e* ]4 ]0 `6 z, Y; ` fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 \) f2 f% A: l1 p+ n; aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* q& l! j1 c" n9 K' F; ~7 G/ ?7 _& ?& r q8 c1 ?" p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; ~, {$ s, u3 W2 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 W. L, i, H$ f5 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" E! f/ L; B" P% O! @' Q0 `8 @. z" w7 N7 [, ^4 A9 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- p) H' L$ j8 a! w5 R# Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 r1 h) V( h' Q- B- s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. N$ u ]' `/ r. |1 W$ ^8 G$ Q& v5 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 y( G! O" d, G! Q% t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! e0 L- L: x$ LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! n( P5 x! _* F) N5 t
7 V: A# l* t6 ~6 x/ yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 W- f2 }! d. q+ o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ S V( |- D- ]8 O2 r- G* d9 j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." h! g& b' v4 u8 A9 D( d N
. M7 z4 Q, X+ n8 x
( M) Z9 y4 r& g+ d+ W0 q
: G0 S2 [1 d. E" \& x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 c+ Y: r1 a: y% D5 Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ I) {- Q3 M4 B- ?' i' M! FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( q1 }2 U7 G) N
8 x- z: `" t$ c i+ |7 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / W/ k; V) n( Z' C9 k+ t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& f$ a1 E5 k7 Q5 D( p( }8 b; KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 D b' ^5 o" l$ J
& L8 u/ g2 a3 ]7 \ Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " V: f. w$ A7 w5 i# P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , [1 U) r6 p; W9 D7 l
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 F/ y3 R! y1 m/ [2 r) V& O9 t( w
/ z: k0 k0 l' B/ e v) R9 m' W! l- k. a; u3 [& f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 K8 p6 f- W6 X1 ]% j% nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 a! G' J a& G; c! _- Y3 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) I% t8 d% R2 T2 n3 q3 C# h/ E& J
, T: n# b. }4 G6 l6 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ]. u, K! X6 G1 h. y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% _9 N- [) P2 G1 D2 m- wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 S6 I# p# p. |
; T; d; n3 g# l+ U/ H/ T; @2 m0 ?3 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / g4 x; A" k. `! {5 w' G- }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 Y& a3 c6 Z% w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 _+ |/ c' j V- l' o. W: F* C" O) b: i5 V/ t7 e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" [2 Z& E' u# W* Y2 x Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ |, f; i @* f; T- }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# U2 r3 G2 b9 s5 n+ y) d
0 c/ s0 Q' ^- F: a- R( l3 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ z4 Q) F9 x1 X# f: `7 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 }, V8 J7 n' Y, ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* T! L& C9 ?7 R
/ t: n5 |3 V! X( W: I. _) I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# h# J3 Z% Z+ gter mâi rák kam dieow gôr por …
: ]" B# L# i$ MThat you don't love me in one word would suffice... |
|